Epigrammatic response to a holy man.

The Great General was flanked by his closest advisors as he approached a temple where a man stood in the way.

Out of the way, dont you know who this man is?

No.

He has conquered the world.  What have you done?

I have conquered the need to conquer the world.

The young Macedonian looked deep into the man’s eyes, sadly it seemed, as though he had a great weight bearing down on his thoughts.

As twin plumes of the man’s blood wet the passing King’s cloak he could be heard, “like pithy sour grapes” and then the rough equivalent of “fuckboy.”  It sounds better in an ancient form of Greek that’s grammatically closer to Slavic.